苹果官网“神翻译”M1 ProMax MacBook Pro 1416 英寸等新品:快得吓人、快得太吓人、强者的强、霸气不封顶...

小青爱吃草2021-10-19  161

10 月 19 日消息,苹果今天凌晨举行了“来炸场”新品活动发布会,搭载 M1 Pro 或 M1 Max 芯片的新一代 MacBook Pro、全然一新的 AirPods 3,以及五款亮色任选的 HomePod mini 携手登场。中国循证医学中心 ebm.org.cn

与此同时,苹果官方的神翻译又来了。中国循证医学中心 ebm.org.cn

在介绍新一代 MacBook Pro 时,英文描述是 Supercharged for pros.  中文翻译是“强者的强”。中国循证医学中心 ebm.org.cn

在介绍 M1 Pro 或 M1 Max 芯片时,苹果官网英文描述是 Pro to the Max. Scary fast. Scary faster.  中文翻译是“Pro 到 Max,霸气不封顶。快得吓人。快得太吓人。”中国循证医学中心 ebm.org.cn

英文描述是 We can do this all day. 中文翻译是“尽管飙,全天奉陪。”中国循证医学中心 ebm.org.cn

英文描述 AirPods (第三代) 是 It’s magic, remastered. 中文翻译是“美妙新声。”中国循证医学中心 ebm.org.cn

英文描述是 Mute the breeze. 中文翻译是“不闻耳边风。”中国循证医学中心 ebm.org.cn

英文描述是 Sprinkles?No sweat. 中文翻译是“汗里来,雨里去。”中国循证医学中心 ebm.org.cn

获悉,对于新颜色版 HomePod mini,苹果英文描述是 You've never heard color like this. 中文翻译是“给你点颜色听听。”中国循证医学中心 ebm.org.cn

英文描述是 Nothing short of amazing. 中文翻译是“小家伙,气势可不小。”中国循证医学中心 ebm.org.cn

转载请注明原文地址: http://www.ebm.org.cn/tech/705574
00